Title:
Новый завѣтъ сиречъ четырите єѵаггелїи на четыртѧхъ єѵаггелиста, переведены ѽ Єллинскїѧ на балгарскїѧ ѧзыкъ, който сѧ оупотреблѧва сега въ Болгарїѧта. Който съ благословенїєто на сегашнагѡ мїтрополіта на сичката Ѹггровлахїя Господина господина Григорїѧ при пресвѣтлаго и превисокагѡ кнѧзѧ Григорїѧ Гика воевода наче да сѧ печати, а подиръ дохожденїето на армїѧта на най силното імперіе на сичката Россіѧ прїе приличното окончанїе. Презъ ѡсердїето на еднагѡ ѿ переводителыте, а съ спомоществованїето, и харчьта на едноплемѣнцыте благочестивы хрїстїаны / Переводитель Петаръ Сапуновъ Трѧвненынъ.
Creator:
Сапунов, Петър Костантинов ок. 1800-1872 прев.
Date:
1828 [issued] 1828.
Description:
Кн. е с автограф; STP; Стоянов, Маньо. Българска възрожденска книжнина: Аналитичен репертоар на българските книги и периодични издания 1806-1878, С., 1967, № 6648, с. 315 ; Погорелов, Валерий. Опис на старите печатни български книги : (1802-1877 г.), С., 1923, № 18, с. 30 ; Енциклопедия на българската възрожденска литература, В. Търново, 1996, с. 654-655 ; Българска възрожденска интелигенция. Учители, свещеници, монаси, висши духовници, художници, лекари, аптекари, писатели, издатели, книжари, търговци, военни... : Енциклопедия. С., 1988, с. 582-583
*** *** ***
001:
000079330
040:
BG-SoBAS
041:
bul
044:
rm
245:
Новый завѣтъ сиречъ четырите єѵаггелїи на четыртѧхъ єѵаггелиста, переведены ѽ Єллинскїѧ на балгарскїѧ ѧзыкъ, който сѧ оупотреблѧва сега въ Болгарїѧта. Който съ благословенїєто на сегашнагѡ мїтрополіта на сичката Ѹггровлахїя Господина господина Григорїѧ при пресвѣтлаго и превисокагѡ кнѧзѧ Григорїѧ Гика воевода наче да сѧ печати, а подиръ дохожденїето на армїѧта на най силното імперіе на сичката Россіѧ прїе приличното окончанїе. Презъ ѡсердїето на еднагѡ ѿ переводителыте, а съ спомоществованїето, и харчьта на едноплемѣнцыте благочестивы хрїстїаны /| Переводитель Петаръ Сапуновъ Трѧвненынъ.
260:
[Букурещ] :| [Типография [на] Св. Митрополия],| 1828.
300:
220 с. :| ил. ;| 21 см.
500:
Кн. е с автограф| STP
581:
Стоянов, Маньо. Българска възрожденска книжнина: Аналитичен репертоар на българските книги и периодични издания 1806-1878, С., 1967, № 6648, с. 315 ;| Погорелов, Валерий. Опис на старите печатни български книги : (1802-1877 г.), С., 1923, № 18, с. 30 ;| Енциклопедия на българската възрожденска литература, В. Търново, 1996, с. 654-655 ;| Българска възрожденска интелигенция. Учители, свещеници, монаси, висши духовници, художници, лекари, аптекари, писатели, издатели, книжари, търговци, военни... : Енциклопедия. С., 1988, с. 582-583
700:
Сапунов, Петър Костантинов| ок. 1800-1872| прев.
730:
Новий завет сиреч четирите евангелии на четиртях евангелиста, переведени от елинския на българския език, които ся употреблява сега в Болгарията. Който с благословението на сегашнаго митрополита на сичката Угровлахия г. г. Григория при пресветлаго и превисокаго княза Григория Гика воевода наче да ся печати, а подир дохождението на армията на най-силното империе на сичката Росия прие приличното окончание, през осердието на еднаго от переводителите, а с спомоществованието и харчта на едноплеменците блогочестиви христиани