- ЧՃдеса Пресвѧтиѧ Богородицы : преведени ѿ книга Амартолонъ Сотиріа на Славеноболгарскїй ѧзыкъ, ради ползы и поՃченїѧ, и дՃшеспасенїѧ рода хр҃тїанскагѡ : и на тѵпъ изданна въ лѣто 1817 ; И сега ново се препечата ѿ Нїколаѧ Карастоѧновича, книговезателѧ и книгопродавца. Въ градъ Самоковъ 1851. Въ собственной его печатнѣ
- [Корица и начални страници]
- [Предна корица]
- [Преден форзац 1]
- [Преден форзац 2]
- [Преден форзац 3]
- [Авантитул]
- [Контратитул]
- [Титул]
- [Посттитул]
- Къ Благочестивымъ, Читателемъ
- [с. І]
- [с. ІІ]
- [с. ІІІ]
- [с. ІV]
- Сказанїе, каквѡ ѡслепели евреи и едномՃ ръцете ѿсѣчены и като повѣрՃваха во Хр̑та исцѣлени ѿ прес҃тыѧ Богородицы. ЧՃдо а҃
- [с. 1]
- [с.] 2
- Каквѡ една мертва жена, доила дѣтето си една година, и пакъ ѡживела. ЧՃдо в҃
- [с.] 3
- [с.] 4
- [с.] 5
- [с.] 6
- [с.] 7
- [с.] 8
- Ѡ нѣкоемъ іѡаннѣ, видѣнїе полезное. ЧՃдо г҃
- [с.] 9
- [с.] 10
- [с.] 11
- За едно чՃдо, що е было ѹ една церква бц̑ы, що ѧ викали неѡрїа. ЧՃдо д҃
- [с.] 12
- [с.] 13
- [с.] 14
- [с.] 15
- За ради единъ слѣпецъ, комՃто се ѿворили очите ѿ чՃдотворна вода пр̑тыѧ бц̑ы. ЧՃдо е҃
- [с.] 16
- [с.] 17
- За ради премՃдраго царѧ лва. ЧՃдо ѕ҃
- [с.] 18
- [с.] 19
- За ради единъ человѣкъ, що ѡживелъ ѿ таѧ вода чՃдотворна, що е балъкліѧ. ЧՃдо з҃
- [с.] 20
- [с.] 21
- [с.] 22
- За ради с҃тагѡ романа сладкопѣвца, списателѧ кондакѡвъ ЧՃдо и҃
- [с.] 23
- Заради С҃тагѡ Григорїа чՃдотворца, неокесарійскїй владыка. ЧՃдо ѳ҃
- [с.] 24
- [с.] 25
- Заради С҃тагѡ Іѡанна дмаскина, що мՃ исцѣлила свѧта бц̑а ѿ сѣчената рՃка : ЧՃдо ι҃
- [с.] 26
- [с.] 27
- [с.] 28
- [с.] 29
- [с.] 30
- Ѻ исцѣленїи рՃкъ царицы галлѡвъ ЧՃдо аι҃
- [с.] 31
- [с.] 32
- [с.] 33
- [с.] 34
- [с.] 35
- [с.] 36
- [с.] 37
- [с.] 38
- [с.] 39
- [с.] 40
- [с.] 41
- Заради една калՃгерица, що си избола очи те, та да си ѹпази чистота та. ЧՃдо вι҃
- [с.] 42
- [с.] 43
- [с.] 44
- [с.] 45
- [с.] 46
- [с.] 47
- [с.] 48
- [с.] 49
- Заради що си е ѿрѣзала носѡ и ѹстны те, да си ѹпази дѣвство то. ЧՃдо гι҃
- [с.] 50
- [с.] 51
- [с.] 52
- [с.] 53
- За незлобивы те дѣвицы, на които пр̑таѧ бц̑а ѿ н҃бо то проти вѣнцы, ЧՃдо дι҃
- [с.] 54
- [с.] 55
- [с.] 56
- [с.] 57
- Заради единъ калՃгеръ,, що се ѹпивалъ, ЧՃдо еι҃
- [с.] 58
- [с.] 59
- Ѡ искՃшаемомъ ѿ дїавола страстїю блՃда, и б҃гоматерїю ѡсвобожденномъ. ЧՃдо ѕι҃
- [с.] 60
- [с.] 61
- [с.] 62
- Имѧ пр̑тыѧ бц̑ы прогони дїаволи. ЧՃдо зι҃
- [с.] 63
- [с.] 64
- И дрՃго такова подобно. ЧՃдо иι҃
- [с.] 65
- [с.] 66
- Ѡ воскресшемъ несторїанѣ ЧՃдо ѳι҃
- [с.] 67
- [с.] 68
- [с.] 69
- Ѡ іѡаннѣ кՃкՃзелѣ ЧՃдо к҃
- [с.] 70
- [с.] 71
- [с.] 72
- [с.] 73
- [с.] 74
- За велика лаѵра аѳонска и заради водата преподобнагѡ аѳанасїа. ЧՃдо ка҃
- [с.] 75
- [с.] 76
- Ѡ с҃тѣй обытели івировъ, и ѡ с҃тѣй Ікѡнѣ дверницы, ЧՃдо кв҃
- [с.] 77
- [с.] 78
- [с.] 79
- [с.] 80
- [с.] 81
- [с.] 82
- [с.] 83
- [с.] 84
- [с.] 85
- [с.] 86
- [с.] 87
- [с.] 88
- [с.] 89
- за тогова що се е ѿреклъ ѿ хр̑та сосъ писмо. ЧՃдо кг҃
- [с.] 90
- [с.] 91
- [с.] 92
- [с.] 93
- ДрՃго подобно, за Ѳеофїла който се е ѿреклъ писменно ѿ хр̑та. ЧՃдо кд҃
- [с.] 94
- [с.] 95
- [с.] 96
- [с.] 97
- [с.] 98
- [с.] 99
- [с.] 100
- Ѡ видѣвшемъ прес҃тՃю причащающՃю трՃждающՃсѧ братїю нб̑нымъ хлѣбомъ. ЧՃдо ке҃
- [с.] 101
- [с.] 102
- [с.] 103
- Ѻ родившей отроча черно, со отрочатемъ б҃городицею спасена. ЧՃдо кѕ҃
- [с.] 104
- [с.] 105
- [с.] 106
- Ѡ мн̑тырѣ въ послѣднѣй нՃжди преславнѡ б҃городыцею помоществՃемомъ. ЧՃдо кз҃
- [с.] 107
- [с.] 108
- Ѡ воскресшемъ римлѧнине. ЧՃдо ки҃
- [с.] 109
- [с. 110] 011
- Ѡ немогՃщемъ наՃчитнсѧ книгамъ, точїю бц̑е д҃во радՃйсѧ. ЧՃдо кѳ҃
- [с.] 111
- [с.] 112
- Ѻ ѡсвобождшемсѧ отрочати ѿ потопленїѧ. ЧՃдо л҃
- [с.] 113
- [с.] 114
- Ѻ ѡсвобождшемсѧ еврею ѿ темницы, и вѣровавшемъ во хр̑та. ЧՃдо ла҃
- [с.] 115
- [с.] 116
- [с.] 117
- Ѡ ѹбїенномъ отроча ѿ о҃ца своегѡ іՃдеа сՃща, и воскресша и исповѣдавша пр̑чтՃю бц̑Ճ. ЧՃдо лв҃
- [с.] 118
- [с.] 119
- [с.] 120
- Ѡ ѹкрѣплшемсѧ ѿ болѣзни и старости, и въ крѣпость юноши пришедшՃ. ЧՃдо лг҃
- [с.] 121
- [с.] 122
- Ѡ соблазнившемсѧ братѣ, и бц̑ею ѹмиреномъ ЧՃдо лд҃
- [с.] 123
- [с.] 124
- Ѡ блՃдникѣ воинѣ, емՃже гд̑ь ѿпՃщенїе дарова, ѹмоленъ б҃гоматерїю. ЧՃдо ле҃
- [с.] 125
- [с.] 126
- [с.] 127
- [с.] 128
- Ѡ неизреченной красотѣ прес҃тыѧ д҃вы, кою сподобис видѣти нѣкой церковный причетникъ б҃лгоговѣйный, ЧՃдо лѕ҃
- [с.] 129
- [с.] 130
- [с.] 131
- Ѡ воскресшемъ отроцѣ и исповѣдавшемъ своего ѹбійцՃ. ЧՃдо лз҃
- [с.] 132
- [с.] 133
- Ѡ причащшемсѧ отрочати еврейскомъ, и не згорѣвшемъ въ пещи. ЧՃдо ли҃
- [с.] 134
- [с.] 135
- О кровосмѣшивой и чадоՃбійцѣ, юже б҃гомати ѡсՃжденїѧ ѡсвободи. ЧՃдо лѳ҃
- [с.] 136
- [с.] 137
- [с.] 138
- [с.] 139
- [с.] 140
- Ѡ преданномъ бѣсՃ еще во ѹтробы матерней. ЧՃдо м҃
- [с.] 141
- [с.] 142
- [с.] 143
- Ѡ сՃмнѧщемсѧ ѡ дѣвствѣ б҃гоматери, и свобождшемсѧ, нѣкїими чՃдодѣйствїи ЧՃдо ма҃
- [с.] 144
- [с.] 145
- ИзстՃпленїе чՃдесное, іако едина каплѧ кровь хр̑това превосходи сичките грѣхове ч҃лвѣческїи. [ЧՃдо мв҃]
- [с.] 146
- [с.] 147
- [с.] 148
- Ѡ сՃмнѧщемсѧ ѡ с҃тѣй еѵхаристїи, и хр̑та видѣвшемъ во плоти какѡ отроча. ЧՃдо мг҃
- [с.] 149
- [с.] 150
- [с.] 151
- [с.] 152
- Ѡ ѹбїенномъ ѿ іՃдеи, и воскресшемъ б҃гоматерїю. ЧՃдо мд҃
- [с.] 153
- ІАкѡ ікѡна б҃гоматери, истреби зарезителнՃю болѣзнь изъ рима. ЧՃдо ме҃
- [с.] 154
- Заради чՃдо то, що станало на единъ ікѡнописецъ, зѡграфъ. ЧՃдо мѕ҃
- [с.] 155
- [с.] 156
- Ѡ нѣкоей б҃гоՃгодной женѣ, що се іавила бц̑а на нейно лице, и избавила ѧ ѿ лошотыи дїаволски. ЧՃдо мз҃
- [с.] 157
- [с.] 158
- [с.] 159
- [с.] 160
- Ѡ нѣкоей дѣвицѣ, видѣвшей хр̑та въ раи слՃжаща лїтՃргію. ЧՃдо ми҃
- [с.] 161
- [с.] 162
- [с.] 163
- [с.] 164
- Ѻсподобившейсѧ видѣти гд̑а во плоти трилѣтна каквѡ е сама сказՃвала. ЧՃдо мѳ҃
- [с.] 165
- [с.] 166
- За едного мՃжа и жена които поживеѧли въ чистота и въ дѣвство, въ сՃпрՃжеството си. ЧՃдо н҃
- [с.] 167
- [с.] 168
- [с.] 169
- [с.] 170
- Единъ воевода разбойникъ ималъ велико бл҃гоговѣнїе къ преч̑той бц̑ы, прощенїе полՃчи и чՃдесное погребенїе. ЧՃдо на҃
- [с.] 171
- [с.] 172
- [с.] 173
- [с.] 174
- Ѡ хՃлителѣ нѣкоемъ, егоже наказа гд̑ь въ сей жизни нещастною смертїю, ЧՃдо нв҃
- [с.] 175
- [с.] 176
- За дрՃги хՃлникъ, когото б҃гъ порази смертно. ЧՃдо нг҃
- [с.] 177
- Ѡ воскресшей изъ мертвыхъ да исповѣда ѹтаенный грѣхъ. ЧՃдо нд҃
- [с.] 178
- [с.] 179
- [с.] 180
- Заради клирика който скՃрвилъ и ѹдавилъ се ѹ рѣка и воскресналъ из мертвыхъ. ЧՃдо не҃
- [с.] 181
- [с.] 182
- Заради нѣкой воинъ разбойникъ (хайдՃтинъ), който всѧкїй день молешесе б҃гՃ и пр̑тѣй бц̑ѣ, [затова и не се ѹби ѿ дїавола, ЧՃдо нѕ҃]
- [с.] 183
- [с.] 184
- [с.] 185
- [с.] 186
- Ѡ ѹбогой вдовицы, еѧже дՃшՃ прїѧтъ прес҃таѧ бц̑а, а богатомՃ при смерти предсташа бѣсы. ЧՃдо нз҃
- [с.] 187
- [с.] 188
- Ѡ ѹѧзвленомъ за малՃю хՃлՃ, и исцѣленомъ бц̑ею. ЧՃдо нн҃
- [с.] 189
- [с.] 190
- Ѡ исцѣлѣвшемъ прокаженномъ, и ѿшедшемъ въ мн̑тырь. ЧՃдо нѳ҃
- [с.] 191
- [с.] 192
- [с.] 193
- Ѡ неизгорѣвшемъ отроцѣ ѿ огнѧ. ЧՃдо ѯ҃
- [с.] 194
- Ѡ просвѣтившемсѧ слѣпцѣ. ЧՃдо ѯа҃
- [с.] 195
- [с.] 196
- Ѡ избавльшемсѧ ѿ потопленїѧ морскагѡ. ЧՃдо ѯв҃
- [с.] 197
- [с.] 198
- Подобно, ѡ избавлшемсѧ ѿ волненїѧ. ЧՃдо ѯг҃
- [с.] 199
- Видѣнїе и изстՃпленїе чՃдно нѣкоегѡ мл̑тивагѡ и б҃лгоговѣйнагѡ къ б҃гоматери. ЧՃдо ѯд҃
- [с.] 200
- [с.] 201
- [с.] 202
- [с.] 203
- [с.] 204
- ЧՃдо страшно ѡ послՃшанїи родителей, и ѡ б҃жественнѣй лїтՃргіи. ЧՃдо ѯе҃
- [с.] 205
- [с.] 206
- [с.] 207
- Ѡ двՃхъ отроцѣхъ, падшՃ домՃ трՃсомъ, сохранена ѡбрѣтошасѧ ѿ смерти. ЧՃдо ѯѕ҃
- [с.] 208
- [с.] 209
- Ѡ падшемъ съ стѣны и разбившемсѧ и исцѣлѣвшемъ б҃гоматерїю. ЧՃдо ѯз҃
- [с.] 210
- [с.] 211
- Ѡ чՃдодѣйствїи въ кладѧзѣ Ѳрапсана. ЧՃдо ѯи҃
- [с.] 212
- Видѣнїе дивное, іакѡ б҃гъ ѹмолимъ бываетъ мл҃твами б҃гоматере преклонѧемъ. ЧՃдо ѯѳ҃
- [с.] 213
- [с.] 214
- [с.] 215
- [с.] 216
- [с.] 217
- [с.] 218
- Ѿ свѧтагѡ вселенскагѡ сѵнода седмагѡ правило
- [с.] 219
- Ѡглавленїе
- [с. 220]
- [с. 221]
- [с. 222]
- [с. 223]
- Родолюбивыте спомоществователы въ Самоковъ
- [с. 224]
- [с. 225]
- [с. 226]
- [с. 227]
- [с. 228]
- [Последни страници и корица]
- [Заден форзац 1]
- [Заден форзац 2]
- [Заден форзац 3]
- [Задна корица]
- [Корица и начални страници]